slovodefinícia
his
(mass)
his
- jeho
his
(encz)
his,jeho
his
(encz)
his,svého Zdeněk Brož
his
(encz)
his,svém n: Zdeněk Brož
his
(encz)
his,svému Zdeněk Brož
His
(gcide)
His \His\ (h[i^]z), pron. [AS. his of him, his, gen. masc. &
neut. of h[=e], neut. hit. See He.]
1. Belonging or pertaining to him; -- used as a pronominal
adjective or adjective pronoun; as, tell John his papers
are ready; formerly used also for its, but this use is now
obsolete.
[1913 Webster]

No comfortable star did lend his light. --Shak.
[1913 Webster]

Who can impress the forest, bid the tree
Unfix his earth-bound root? --Shak.
[1913 Webster]

Note: Also formerly used in connection with a noun simply as
a sign of the possessive. "The king his son." --Shak.
"By young Telemachus his blooming years." --Pope. This
his is probably a corruption of the old possessive
ending -is or -es, which, being written as a separate
word, was at length confounded with the pronoun his.
[1913 Webster]

2. The possessive of he; as, the book is his. "The sea is
his, and he made it." --Ps. xcv. 5.
[1913 Webster]
His
(gcide)
He \He\ (h[=e]), pron. [nom. He; poss. His (h[i^]z); obj.
Him (h[i^]m); pl. nom. They ([th][=a]); poss. Their or
Theirs ([th][^a]rz or [th][=a]rz); obj. Them
([th][e^]m).] [AS. h[=e], masc., he['o], fem., hit, neut.;
pl. h[imac], or hie, hig; akin to OFries. hi, D. hij, OS. he,
hi, G. heute to-day, Goth. himma, dat. masc., this, hina,
accus. masc., and hita, accus. neut., and prob. to L. his
this. [root]183. Cf. It.]
1. The man or male being (or object personified to which the
masculine gender is assigned), previously designated; a
pronoun of the masculine gender, usually referring to a
specified subject already indicated.
[1913 Webster]

Thy desire shall be to thy husband, and he shall
rule over thee. --Gen. iii.
16.
[1913 Webster]

Thou shalt fear the Lord thy God; him shalt thou
serve. --Deut. x. 20.
[1913 Webster]

2. Any one; the man or person; -- used indefinitely, and
usually followed by a relative pronoun.
[1913 Webster]

He that walketh with wise men shall be wise. --Prov.
xiii. 20.
[1913 Webster]

3. Man; a male; any male person; -- in this sense used
substantively. --Chaucer.
[1913 Webster]

I stand to answer thee,
Or any he, the proudest of thy sort. --Shak.
[1913 Webster]

Note: When a collective noun or a class is referred to, he is
of common gender. In early English, he referred to a
feminine or neuter noun, or to one in the plural, as
well as to noun in the masculine singular. In
composition, he denotes a male animal; as, a he-goat.
[1913 Webster]
his
(vera)
HIS
HerstellerInitiative Software Org., Germany
podobné slovodefinícia
at this moment
(mass)
at this moment
- hneď
blow the whistle
(mass)
blow the whistle
- prezradiť
franchise
(mass)
franchise
- koncesia, volebné právo, výsada
historic
(mass)
historic
- historický
historical
(mass)
historical
- historický
history
(mass)
history
- dejepis, dejiny, história
isomorphism
(mass)
isomorphism
- zhoda
like this
(mass)
like this
- takto
rachis
(mass)
rachis
- chrbtica
sophisticated
(mass)
sophisticated
- dômyselný, prepracovaný, sofistikovaný
this
(mass)
this
- táto, tento, toto
this kind of
(mass)
this kind of
- taký
this morning
(mass)
this morning
- dopoludnie
this sort of
(mass)
this sort of
- taký
this way
(mass)
this way
- takto
this year
(mass)
this year
- tento rok
this years
(mass)
this year's
- tohtoročný
thistle
(mass)
thistle
- bodliakový, bodliak
whisker
(mass)
whisker
- fúzy, chlp
whisper
(mass)
whisper
- šepkať
whisperi
(mass)
whisperi
- šepkať
whispering
(mass)
whispering
- šepkajúc, šepkanie
historický
(msas)
historický
- historic, historical
historka
(msas)
historka
- story, tale, yarn
história
(msas)
história
- history
rozprávať historky
(msas)
rozprávať historky
- yarn
historia
(msasasci)
historia
- history
historicky
(msasasci)
historicky
- historic, historical
historka
(msasasci)
historka
- story, tale, yarn
rozpravat historky
(msasasci)
rozpravat historky
- yarn
# for usefulness of this package
(encz)
# for usefulness of this package, and the authors
accepts no
# responsibility for any damage which may result
from the
# use or mis-use of this package.
# Encoding: UTF-8
# Date: 2020-09-04
a fool and his money are soon parted
(encz)
a fool and his money are soon parted,hýřil brzy nemá nic Zdeněk Brož