slovo | definícia |
his (mass) | his
- jeho |
his (encz) | his,jeho |
his (encz) | his,svého Zdeněk Brož |
his (encz) | his,svém n: Zdeněk Brož |
his (encz) | his,svému Zdeněk Brož |
His (gcide) | His \His\ (h[i^]z), pron. [AS. his of him, his, gen. masc. &
neut. of h[=e], neut. hit. See He.]
1. Belonging or pertaining to him; -- used as a pronominal
adjective or adjective pronoun; as, tell John his papers
are ready; formerly used also for its, but this use is now
obsolete.
[1913 Webster]
No comfortable star did lend his light. --Shak.
[1913 Webster]
Who can impress the forest, bid the tree
Unfix his earth-bound root? --Shak.
[1913 Webster]
Note: Also formerly used in connection with a noun simply as
a sign of the possessive. "The king his son." --Shak.
"By young Telemachus his blooming years." --Pope. This
his is probably a corruption of the old possessive
ending -is or -es, which, being written as a separate
word, was at length confounded with the pronoun his.
[1913 Webster]
2. The possessive of he; as, the book is his. "The sea is
his, and he made it." --Ps. xcv. 5.
[1913 Webster] |
His (gcide) | He \He\ (h[=e]), pron. [nom. He; poss. His (h[i^]z); obj.
Him (h[i^]m); pl. nom. They ([th][=a]); poss. Their or
Theirs ([th][^a]rz or [th][=a]rz); obj. Them
([th][e^]m).] [AS. h[=e], masc., he['o], fem., hit, neut.;
pl. h[imac], or hie, hig; akin to OFries. hi, D. hij, OS. he,
hi, G. heute to-day, Goth. himma, dat. masc., this, hina,
accus. masc., and hita, accus. neut., and prob. to L. his
this. [root]183. Cf. It.]
1. The man or male being (or object personified to which the
masculine gender is assigned), previously designated; a
pronoun of the masculine gender, usually referring to a
specified subject already indicated.
[1913 Webster]
Thy desire shall be to thy husband, and he shall
rule over thee. --Gen. iii.
16.
[1913 Webster]
Thou shalt fear the Lord thy God; him shalt thou
serve. --Deut. x. 20.
[1913 Webster]
2. Any one; the man or person; -- used indefinitely, and
usually followed by a relative pronoun.
[1913 Webster]
He that walketh with wise men shall be wise. --Prov.
xiii. 20.
[1913 Webster]
3. Man; a male; any male person; -- in this sense used
substantively. --Chaucer.
[1913 Webster]
I stand to answer thee,
Or any he, the proudest of thy sort. --Shak.
[1913 Webster]
Note: When a collective noun or a class is referred to, he is
of common gender. In early English, he referred to a
feminine or neuter noun, or to one in the plural, as
well as to noun in the masculine singular. In
composition, he denotes a male animal; as, a he-goat.
[1913 Webster] |
his (vera) | HIS
HerstellerInitiative Software Org., Germany
|
| podobné slovo | definícia |
at this moment (mass) | at this moment
- hneď |
blow the whistle (mass) | blow the whistle
- prezradiť |
franchise (mass) | franchise
- koncesia, volebné právo, výsada |
his (mass) | his
- jeho |
historic (mass) | historic
- historický |
historical (mass) | historical
- historický |
history (mass) | history
- dejepis, dejiny, história |
isomorphism (mass) | isomorphism
- zhoda |
like this (mass) | like this
- takto |
rachis (mass) | rachis
- chrbtica |
sophisticated (mass) | sophisticated
- dômyselný, prepracovaný, sofistikovaný |
this (mass) | this
- táto, tento, toto |
this kind of (mass) | this kind of
- taký |
this morning (mass) | this morning
- dopoludnie |
this sort of (mass) | this sort of
- taký |
this way (mass) | this way
- takto |
this year (mass) | this year
- tento rok |
this years (mass) | this year's
- tohtoročný |
thistle (mass) | thistle
- bodliakový, bodliak |
whisker (mass) | whisker
- fúzy, chlp |
whisper (mass) | whisper
- šepkať |
whisperi (mass) | whisperi
- šepkať |
whispering (mass) | whispering
- šepkajúc, šepkanie |
historický (msas) | historický
- historic, historical |
historka (msas) | historka
- story, tale, yarn |
história (msas) | história
- history |
rozprávať historky (msas) | rozprávať historky
- yarn |
historia (msasasci) | historia
- history |
historicky (msasasci) | historicky
- historic, historical |
historka (msasasci) | historka
- story, tale, yarn |
rozpravat historky (msasasci) | rozpravat historky
- yarn |
# for usefulness of this package (encz) | # for usefulness of this package, and the authors
accepts no
# responsibility for any damage which may result
from the
# use or mis-use of this package.
# Encoding: UTF-8
# Date: 2020-09-04 |
a fool and his money are soon parted (encz) | a fool and his money are soon parted,hýřil brzy nemá nic Zdeněk Brož |
|