slovodefinícia
literal
(encz)
literal,doslovný adj: Zdeněk Brož
literal
(encz)
literal,písmenný adj: Zdeněk Brož
literal
(encz)
literal,prostý adj: Zdeněk Brož
literal
(encz)
literal,tiskový adj: Zdeněk Brož
Literal
(gcide)
Literal \Lit"er*al\ (l[i^]t"[~e]r*al), a. [F. lit['e]ral,
litt['e]ral, L. litteralis, literalis, fr. littera, litera, a
letter. See Letter.]
1. According to the letter or verbal expression; real; not
figurative or metaphorical; as, the literal meaning of a
phrase.
[1913 Webster]

It hath but one simple literal sense whose light the
owls can not abide. --Tyndale.
[1913 Webster]

2. Following the letter or exact words; not free.
[1913 Webster]

A middle course between the rigor of literal
translations and the liberty of paraphrasts.
--Hooker.
[1913 Webster]

3. Consisting of, or expressed by, letters.
[1913 Webster]

The literal notation of numbers was known to
Europeans before the ciphers. --Johnson.
[1913 Webster]

4. Giving a strict or literal construction; unimaginative;
matter-of-fact; -- applied to persons.
[1913 Webster]

Literal contract (Law), a contract of which the whole
evidence is given in writing. --Bouvier.

Literal equation (Math.), an equation in which known
quantities are expressed either wholly or in part by means
of letters; -- distinguished from a numerical equation.
[1913 Webster]
Literal
(gcide)
Literal \Lit"er*al\, n.
Literal meaning. [Obs.] --Sir T. Browne.
[1913 Webster]
literal
(wn)
literal
adj 1: being or reflecting the essential or genuine character of
something; "her actual motive"; "a literal solitude like
a desert"- G.K.Chesterton; "a genuine dilemma" [syn:
actual, genuine, literal, real]
2: without interpretation or embellishment; "a literal depiction
of the scene before him"
3: limited to the explicit meaning of a word or text; "a literal
translation" [ant: figurative, nonliteral]
4: avoiding embellishment or exaggeration (used for emphasis);
"it's the literal truth"
n 1: a mistake in printed matter resulting from mechanical
failures of some kind [syn: misprint, erratum,
typographical error, typo, literal error, literal]
literal
(foldoc)
literal

A constant made available to a process, by
inclusion in the executable text. Most modern systems do not
allow texts to modify themselves during execution, so literals
are indeed constant; their value is written at compile-time
and is read-only at run time.

In contrast, values placed in variables or files and accessed
by the process via a symbolic name, can be changed during
execution. This may be an asset. For example, messages can
be given in a choice of languages by placing the translation
in a file.

Literals are used when such modification is not desired. The
name of the file mentioned above (not its content), or a
physical constant such as 3.14159, might be coded as a
literal. Literals can be accessed quickly, a potential
advantage of their use.

(1996-01-23)
podobné slovodefinícia
literally
(mass)
literally
- doslova, doslovne
literal error
(encz)
literal error, n:
literal interpretation
(encz)
literal interpretation, n:
literal-minded
(encz)
literal-minded,
literalise
(encz)
literalise, v:
literalism
(encz)
literalism,věrnost faktům Zdeněk Brož
literalistic
(encz)
literalistic,lpící na slovech Zdeněk Brož
literality
(encz)
literality,doslovnost web
literalize
(encz)
literalize, v:
literally
(encz)
literally,doslova Zdeněk Brožliterally,doslovně adv: Zdeněk Brož
literalness
(encz)
literalness,
nonliteral
(encz)
nonliteral, adj:
Alliteral
(gcide)
Alliteral \Al*lit"er*al\, a.
Pertaining to, or characterized by alliteration.
[1913 Webster]
Biliteral
(gcide)
Biliteral \Bi*lit"er*al\, a. [L. bis twice + littera letter.]
Consisting of two letters; as, a biliteral root of a Sanskrit
verb. --Sir W. Jones. -- n. A word, syllable, or root,
consisting of two letters.
[1913 Webster]
Biliteralism
(gcide)
Biliteralism \Bi*lit"er*al*ism\, n.
The property or state of being biliteral.
[1913 Webster]
Duoliteral
(gcide)
Duoliteral \Du`o*lit"er*al\, a. [L. duo two + E. literal.]
Consisting of two letters only; biliteral. --Stuart.
[1913 Webster]
Illiteral
(gcide)
Illiteral \Il*lit"er*al\, a.
Not literal. [R.] --B. Dawson.
[1913 Webster]
Literal
(gcide)
Literal \Lit"er*al\ (l[i^]t"[~e]r*al), a. [F. lit['e]ral,
litt['e]ral, L. litteralis, literalis, fr. littera, litera, a
letter. See Letter.]
1. According to the letter or verbal expression; real; not
figurative or metaphorical; as, the literal meaning of a
phrase.
[1913 Webster]

It hath but one simple literal sense whose light the
owls can not abide. --Tyndale.
[1913 Webster]

2. Following the letter or exact words; not free.
[1913 Webster]

A middle course between the rigor of literal
translations and the liberty of paraphrasts.
--Hooker.
[1913 Webster]

3. Consisting of, or expressed by, letters.
[1913 Webster]

The literal notation of numbers was known to
Europeans before the ciphers. --Johnson.
[1913 Webster]

4. Giving a strict or literal construction; unimaginative;
matter-of-fact; -- applied to persons.
[1913 Webster]

Literal contract (Law), a contract of which the whole
evidence is given in writing. --Bouvier.

Literal equation (Math.), an equation in which known
quantities are expressed either wholly or in part by means
of letters; -- distinguished from a numerical equation.
[1913 Webster]Literal \Lit"er*al\, n.
Literal meaning. [Obs.] --Sir T. Browne.
[1913 Webster]
Literal contract
(gcide)
Literal \Lit"er*al\ (l[i^]t"[~e]r*al), a. [F. lit['e]ral,
litt['e]ral, L. litteralis, literalis, fr. littera, litera, a
letter. See Letter.]
1. According to the letter or verbal expression; real; not
figurative or metaphorical; as, the literal meaning of a
phrase.
[1913 Webster]

It hath but one simple literal sense whose light the
owls can not abide. --Tyndale.
[1913 Webster]

2. Following the letter or exact words; not free.
[1913 Webster]

A middle course between the rigor of literal
translations and the liberty of paraphrasts.
--Hooker.
[1913 Webster]

3. Consisting of, or expressed by, letters.
[1913 Webster]

The literal notation of numbers was known to
Europeans before the ciphers. --Johnson.
[1913 Webster]

4. Giving a strict or literal construction; unimaginative;
matter-of-fact; -- applied to persons.
[1913 Webster]

Literal contract (Law), a contract of which the whole
evidence is given in writing. --Bouvier.

Literal equation (Math.), an equation in which known
quantities are expressed either wholly or in part by means
of letters; -- distinguished from a numerical equation.
[1913 Webster]
Literal equation
(gcide)
Literal \Lit"er*al\ (l[i^]t"[~e]r*al), a. [F. lit['e]ral,
litt['e]ral, L. litteralis, literalis, fr. littera, litera, a
letter. See Letter.]
1. According to the letter or verbal expression; real; not
figurative or metaphorical; as, the literal meaning of a
phrase.
[1913 Webster]

It hath but one simple literal sense whose light the
owls can not abide. --Tyndale.
[1913 Webster]

2. Following the letter or exact words; not free.
[1913 Webster]

A middle course between the rigor of literal
translations and the liberty of paraphrasts.
--Hooker.
[1913 Webster]

3. Consisting of, or expressed by, letters.
[1913 Webster]

The literal notation of numbers was known to
Europeans before the ciphers. --Johnson.
[1913 Webster]

4. Giving a strict or literal construction; unimaginative;
matter-of-fact; -- applied to persons.
[1913 Webster]

Literal contract (Law), a contract of which the whole
evidence is given in writing. --Bouvier.

Literal equation (Math.), an equation in which known
quantities are expressed either wholly or in part by means
of letters; -- distinguished from a numerical equation.
[1913 Webster]
Literalism
(gcide)
Literalism \Lit"er*al*ism\ (l[i^]t"[~e]r*al*[i^]z'm), n.
1. That which accords with the letter; a mode of interpreting
literally; adherence to the letter.
[1913 Webster]

2. (Fine Arts) The tendency or disposition to represent
objects faithfully, without abstraction,
conventionalities, or idealization.
[1913 Webster]
Literalist
(gcide)
Literalist \Lit"er*al*ist\, n.
One who adheres to the letter or exact word; an interpreter
according to the letter.
[1913 Webster]
Literality
(gcide)
Literality \Lit`er*al"i*ty\ (l[i^]t`[~e]r*[a^]l"[i^]*t[y^]), n.
[Cf. F. litt['e]ralit['e].]
The state or quality of being literal. --Sir T. Browne.
[1913 Webster]
Literalization
(gcide)
Literalization \Lit`er*al*i*za"tion\
(l[i^]t`[~e]r*al*[i^]*z[=a]"sh[u^]n), n.
The act of literalizing; reduction to a literal meaning.
[1913 Webster]
Literalize
(gcide)
Literalize \Lit"er*al*ize\ (l[i^]t"[~e]r*al*[imac]z), v. t.
[imp. & p. p. Literalized (l[i^]t"[~e]r*al*[imac]zd); p.
pr. & vb. n. Literalizing
(l[i^]t"[~e]r*al*[imac]*z[i^]ng).]
To make literal; to interpret or put in practice according to
the strict meaning of the words; -- opposed to
spiritualize; as, to literalize Scripture.
[1913 Webster]
Literalized
(gcide)
Literalize \Lit"er*al*ize\ (l[i^]t"[~e]r*al*[imac]z), v. t.
[imp. & p. p. Literalized (l[i^]t"[~e]r*al*[imac]zd); p.
pr. & vb. n. Literalizing
(l[i^]t"[~e]r*al*[imac]*z[i^]ng).]
To make literal; to interpret or put in practice according to
the strict meaning of the words; -- opposed to
spiritualize; as, to literalize Scripture.
[1913 Webster]
Literalizer
(gcide)
Literalizer \Lit"er*al*i`zer\ (l[i^]t"[~e]r*al*[imac]*z[~e]r),
n.
A literalist.
[1913 Webster]
Literalizing
(gcide)
Literalize \Lit"er*al*ize\ (l[i^]t"[~e]r*al*[imac]z), v. t.
[imp. & p. p. Literalized (l[i^]t"[~e]r*al*[imac]zd); p.
pr. & vb. n. Literalizing
(l[i^]t"[~e]r*al*[imac]*z[i^]ng).]
To make literal; to interpret or put in practice according to
the strict meaning of the words; -- opposed to
spiritualize; as, to literalize Scripture.
[1913 Webster]
Literally
(gcide)
Literally \Lit"er*al*ly\, adv.
1. According to the primary and natural import of words; not
figuratively; as, a man and his wife can not be literally
one flesh.
[1913 Webster]

2. With close adherence to words; word by word.
[1913 Webster]

So wild and ungovernable a poet can not be
translated literally. --Dryden.
[1913 Webster]
Literalness
(gcide)
Literalness \Lit"er*al*ness\, n.
The quality or state of being literal; literal import.
[1913 Webster]
Pluriliteral
(gcide)
Pluriliteral \Plu`ri*lit"er*al\, a. [Pluri- + literal.]
Consisting of more letters than three. -- n. A pluriliteral
word.
[1913 Webster]
Quadriliteral
(gcide)
Quadriliteral \Quad`ri*lit"er*al\, a. [Quadri- + literal.]
Consisting of four letters.
[1913 Webster]
Quinqueliteral
(gcide)
Quinqueliteral \Quin`que*lit"er*al\, a. [Quinque- + literal.]
Consisting of five letters.
[1913 Webster] Quinquelobate
Triliteral
(gcide)
Triliteral \Tri*lit"er*al\, a. [Pref. tri- + literal.]
Consisting of three letters; trigrammic; as, a triliteral
root or word. -- n. A triliteral word.
[1913 Webster]
Triliteralism
(gcide)
Triliteralism \Tri*lit"er*al*ism\, n.
Same as Triliterality.
[1913 Webster] Triliterality
Triliterality
(gcide)
Triliterality \Tri*lit`er*al"i*ty\, Triliteralness
\Tri*lit"er*al*ness\, n.
The quality of being triliteral; as, the triliterality of
Hebrew roots. --W. D. Whitney.
[1913 Webster]
Triliteralness
(gcide)
Triliterality \Tri*lit`er*al"i*ty\, Triliteralness
\Tri*lit"er*al*ness\, n.
The quality of being triliteral; as, the triliterality of
Hebrew roots. --W. D. Whitney.
[1913 Webster]
Uniliteral
(gcide)
Uniliteral \U`ni*lit"er*al\, a. [Uni- + literal.]
Consisting of one letter only; as, a uniliteral word or sign.
[1913 Webster]
literal error
(wn)
literal error
n 1: a mistake in printed matter resulting from mechanical
failures of some kind [syn: misprint, erratum,
typographical error, typo, literal error, literal]
literal interpretation
(wn)
literal interpretation
n 1: an interpretation based on the exact wording
literalise
(wn)
literalise
v 1: make literal; "literalize metaphors" [syn: literalize,
literalise] [ant: spiritualise, spiritualize]
literalism
(wn)
literalism
n 1: the doctrine of realistic (literal) portrayal in art or
literature
2: a disposition to interpret statements in their literal sense
literalize
(wn)
literalize
v 1: make literal; "literalize metaphors" [syn: literalize,
literalise] [ant: spiritualise, spiritualize]
literally
(wn)
literally
adv 1: in a literal sense; "literally translated"; "he said so
literally" [ant: figuratively]
2: (intensifier before a figurative expression) without
exaggeration; "our eyes were literally pinned to TV during
the Gulf War"
literalness
(wn)
literalness
n 1: adhereing to the concrete construal of something
nonliteral
(wn)
nonliteral
adj 1: (used of the meanings of words or text) not literal;
using figures of speech; "figurative language" [syn:
figurative, nonliteral] [ant: literal]
LITERAL CONTRACT
(bouvier)
LITERAL CONTRACT, civil law. A contract, the whole of the evidence of which
is reduced to writing. This contract is perfected by the writing, and binds
the party who subscribed it, although he has received no consideration. Leg.
Elem. Sec. 887.

Nenašli ste slovo čo ste hľadali ? Doplňte ho do slovníka.

na vytvorenie tejto webstránky bol pužitý dictd server s dátami z sk-spell.sk.cx a z iných voľne dostupných dictd databáz. Ak máte klienta na dictd protokol (napríklad kdict), použite zdroj slovnik.iz.sk a port 2628.

online slovník, sk-spell - slovníkové dáta, IZ Bratislava, Malé Karpaty - turistika, Michal Páleník, správy, údaje o okresoch V4