slovodefinícia
bruised
(encz)
bruised,pohmožděný adj: Zdeněk Brož
bruised
(encz)
bruised,pohmoždil v: Zdeněk Brož
bruised
(encz)
bruised,potlučený adj: Zdeněk Brož
Bruised
(gcide)
Bruise \Bruise\ (br[udd]z), v. t. [imp. & p. p. Bruised; p.
pr. & vb. n. Bruising.] [OE. brusen, brisen, brosen,
bresen, AS. br?san or fr. OF. bruiser, bruisier, bruser, to
break, shiver, perh. from OHG. brochis[=o]n. Cf. Break, v.
t.]
1. To injure, as by a blow or collision, without laceration;
to contuse; as, to bruise one's finger with a hammer; to
bruise the bark of a tree with a stone; to bruise an apple
by letting it fall.
[1913 Webster]

2. To break; as in a mortar; to bray, as minerals, roots,
etc.; to crush.
[1913 Webster]

Nor bruise her flowerets with the armed hoofs.
--Shak.
[1913 Webster]

Syn: To pulverize; bray; triturate; pound; contuse.
[1913 Webster]
bruised
(gcide)
bruised \bruised\ adj.
suffering from emotional injury; as, a bruised ego.

Syn: hurt, wounded.
[WordNet 1.5]

2. injured without breaking the skin; as, a cut forehead and
bruised cheek.

Syn: contused, contusioned.
[WordNet 1.5]
podobné slovodefinícia
unbruised
(encz)
unbruised,
Bruised
(gcide)
Bruise \Bruise\ (br[udd]z), v. t. [imp. & p. p. Bruised; p.
pr. & vb. n. Bruising.] [OE. brusen, brisen, brosen,
bresen, AS. br?san or fr. OF. bruiser, bruisier, bruser, to
break, shiver, perh. from OHG. brochis[=o]n. Cf. Break, v.
t.]
1. To injure, as by a blow or collision, without laceration;
to contuse; as, to bruise one's finger with a hammer; to
bruise the bark of a tree with a stone; to bruise an apple
by letting it fall.
[1913 Webster]

2. To break; as in a mortar; to bray, as minerals, roots,
etc.; to crush.
[1913 Webster]

Nor bruise her flowerets with the armed hoofs.
--Shak.
[1913 Webster]

Syn: To pulverize; bray; triturate; pound; contuse.
[1913 Webster]bruised \bruised\ adj.
suffering from emotional injury; as, a bruised ego.

Syn: hurt, wounded.
[WordNet 1.5]

2. injured without breaking the skin; as, a cut forehead and
bruised cheek.

Syn: contused, contusioned.
[WordNet 1.5]
bruised contused contusioned
(gcide)
injured \injured\ adj.
1. having received an injury;-- usually used of physical or
mental injury to persons. Opposite of uninjured.
[Narrower terms: {abraded, scraped, skinned ;
battle-scarred, scarred; {bit, bitten, stung ;
{black-and-blue, livid ; {bruised, contused, contusioned
; bruised, hurt, wounded ; {burned; {cut, gashed,
slashed, split ; {disabled, hors de combat, out of action
; {disjointed, dislocated, separated ; {hurt, wounded ;
lacerated, mangled, torn; {maimed, mutilated ] Also See:
broken, damaged, damaged, impaired, unsound,
wronged.
[WordNet 1.5 +PJC]

2. subjected to an injustice.

Syn: aggrieved.
[WordNet 1.5]
bruised hurt wounded
(gcide)
injured \injured\ adj.
1. having received an injury;-- usually used of physical or
mental injury to persons. Opposite of uninjured.
[Narrower terms: {abraded, scraped, skinned ;
battle-scarred, scarred; {bit, bitten, stung ;
{black-and-blue, livid ; {bruised, contused, contusioned
; bruised, hurt, wounded ; {burned; {cut, gashed,
slashed, split ; {disabled, hors de combat, out of action
; {disjointed, dislocated, separated ; {hurt, wounded ;
lacerated, mangled, torn; {maimed, mutilated ] Also See:
broken, damaged, damaged, impaired, unsound,
wronged.
[WordNet 1.5 +PJC]

2. subjected to an injustice.

Syn: aggrieved.
[WordNet 1.5]
Debruised
(gcide)
Debruised \De*bruised"\, a. [Cf. OF. debruisier to shatter,
break. Cf. Bruise.] (Her.)
Surmounted by an ordinary; as, a lion is debruised when a
bend or other ordinary is placed over it, as in the cut.
[1913 Webster]

The lion of England and the lilies of France without
the baton sinister, under which, according to the laws
of heraldry, they where debruised in token of his
illegitimate birth. --Macaulay.
[1913 Webster]
Unbruised
(gcide)
Unbruised \Unbruised\
See bruised.

Nenašli ste slovo čo ste hľadali ? Doplňte ho do slovníka.

na vytvorenie tejto webstránky bol pužitý dictd server s dátami z sk-spell.sk.cx a z iných voľne dostupných dictd databáz. Ak máte klienta na dictd protokol (napríklad kdict), použite zdroj slovnik.iz.sk a port 2628.

online slovník, sk-spell - slovníkové dáta, IZ Bratislava, Malé Karpaty - turistika, Michal Páleník, správy, údaje o okresoch V4