slovodefinícia
witting
(encz)
witting,
Witting
(gcide)
Wit \Wit\ (w[i^]t), v. t. & i. [inf. (To) Wit; pres. sing.
Wot; pl. Wite; imp. Wist(e); p. p. Wist; p. pr. & vb.
n. Wit(t)ing. See the Note below.] [OE. witen, pres. ich
wot, wat, I know (wot), imp. wiste, AS. witan, pres. w[=a]t,
imp. wiste, wisse; akin to OFries. wita, OS. witan, D. weten,
G. wissen, OHG. wizzan, Icel. vita, Sw. veta, Dan. vide,
Goth. witan to observe, wait I know, Russ. vidiete to see, L.
videre, Gr. ?, Skr. vid to know, learn; cf. Skr. vid to find.
????. Cf. History, Idea, Idol, -oid, Twit, Veda,
Vision, Wise, a. & n., Wot.]
To know; to learn. "I wot and wist alway." --Chaucer.
[1913 Webster]
[1913 Webster]

Note: The present tense was inflected as follows; sing. 1st
pers. wot; 2d pers. wost, or wot(t)est; 3d pers. wot,
or wot(t)eth; pl. witen, or wite. The following variant
forms also occur; pres. sing. 1st & 3d pers. wat, woot;
pres. pl. wyten, or wyte, weete, wote, wot; imp. wuste
(Southern dialect); p. pr. wotting. Later, other
variant or corrupt forms are found, as, in Shakespeare,
3d pers. sing. pres. wots.
[1913 Webster]

Brethren, we do you to wit [make you to know] of
the grace of God bestowed on the churches of
Macedonia. --2 Cor. viii.
1.
[1913 Webster]

Thou wost full little what thou meanest.
--Chaucer.
[1913 Webster]

We witen not what thing we prayen here.
--Chaucer.
[1913 Webster]

When that the sooth in wist. --Chaucer.
[1913 Webster]

Note: This verb is now used only in the infinitive, to wit,
which is employed, especially in legal language, to
call attention to a particular thing, or to a more
particular specification of what has preceded, and is
equivalent to namely, that is to say.
[1913 Webster]
witting
(wn)
witting
adj 1: aware or knowing; "a witting tool of the Communists"
[ant: unwitting]
2: intentionally conceived; "a conscious effort to speak more
slowly"; "a conscious policy" [syn: conscious, witting]
podobné slovodefinícia
outwitting
(encz)
outwitting,
unwitting
(encz)
unwitting,nicnetušící adj: metan
unwittingly
(encz)
unwittingly,nevědomky adv: Zdeněk Brož
wittingly
(encz)
wittingly,schválně adv: Zdeněk Brožwittingly,úmyslně adv: Zdeněk Brožwittingly,vědomě adv: Zdeněk Brožwittingly,záměrně adv: Zdeněk Brož
Twitting
(gcide)
Twit \Twit\, v. t. [imp. & p. p. Twitted; p. pr. & vb. n.
Twitting.] [OE. atwiten, AS. [ae]tw[imac]tan to reproach,
blame; aet at + w[imac]tan to reproach, blame; originally, to
observe, see, hence, to observe what is wrong (cf. the
meanings of E. animadvert; akin to G. verweisen to censure,
OHG. firw[imac]zan, Goth. fraweitan to avenge, L. videre to
see. See Vision, Wit.]
To vex by bringing to notice, or reminding of, a fault,
defect, misfortune, or the like; to revile; to reproach; to
upbraid; to taunt; as, he twitted his friend of falsehood.
[1913 Webster]

This these scoffers twitted the Christians with.
--Tillotson.
[1913 Webster]

Aesop minds men of their errors, without twitting them
for what is amiss. --L'Estrange.
[1913 Webster]
Twittingly
(gcide)
Twittingly \Twit"ting*ly\, adv.
In a twitting manner; with upbraiding.
[1913 Webster]
Unwitting
(gcide)
Unwitting \Un*wit"ting\, a.
Not knowing; unconscious; ignorant. -- Un*wit"ting*ly, adv.
[1913 Webster]
Unwittingly
(gcide)
Unwitting \Un*wit"ting\, a.
Not knowing; unconscious; ignorant. -- Un*wit"ting*ly, adv.
[1913 Webster]
Witting
(gcide)
Wit \Wit\ (w[i^]t), v. t. & i. [inf. (To) Wit; pres. sing.
Wot; pl. Wite; imp. Wist(e); p. p. Wist; p. pr. & vb.
n. Wit(t)ing. See the Note below.] [OE. witen, pres. ich
wot, wat, I know (wot), imp. wiste, AS. witan, pres. w[=a]t,
imp. wiste, wisse; akin to OFries. wita, OS. witan, D. weten,
G. wissen, OHG. wizzan, Icel. vita, Sw. veta, Dan. vide,
Goth. witan to observe, wait I know, Russ. vidiete to see, L.
videre, Gr. ?, Skr. vid to know, learn; cf. Skr. vid to find.
????. Cf. History, Idea, Idol, -oid, Twit, Veda,
Vision, Wise, a. & n., Wot.]
To know; to learn. "I wot and wist alway." --Chaucer.
[1913 Webster]
[1913 Webster]

Note: The present tense was inflected as follows; sing. 1st
pers. wot; 2d pers. wost, or wot(t)est; 3d pers. wot,
or wot(t)eth; pl. witen, or wite. The following variant
forms also occur; pres. sing. 1st & 3d pers. wat, woot;
pres. pl. wyten, or wyte, weete, wote, wot; imp. wuste
(Southern dialect); p. pr. wotting. Later, other
variant or corrupt forms are found, as, in Shakespeare,
3d pers. sing. pres. wots.
[1913 Webster]

Brethren, we do you to wit [make you to know] of
the grace of God bestowed on the churches of
Macedonia. --2 Cor. viii.
1.
[1913 Webster]

Thou wost full little what thou meanest.
--Chaucer.
[1913 Webster]

We witen not what thing we prayen here.
--Chaucer.
[1913 Webster]

When that the sooth in wist. --Chaucer.
[1913 Webster]

Note: This verb is now used only in the infinitive, to wit,
which is employed, especially in legal language, to
call attention to a particular thing, or to a more
particular specification of what has preceded, and is
equivalent to namely, that is to say.
[1913 Webster]
Wittingly
(gcide)
Wittingly \Wit"ting*ly\, adv. [See Wit, v.]
Knowingly; with knowledge; by design.
[1913 Webster]
unwitting
(wn)
unwitting
adj 1: not done with purpose or intent; "an unintended slight";
"an unintentional pun"; "the offense was unintentional";
"an unwitting mistake may be overlooked" [syn:
unintentional, unplanned, unwitting]
2: not aware or knowing; "an unwitting subject in an experiment"
[ant: witting]
3: unaware because of a lack of relevant information or
knowledge; "he was completely ignorant of the circumstances";
"an unknowledgeable assistant"; "his rudeness was unwitting"
[syn: ignorant, unknowledgeable, unknowing,
unwitting]
unwittingly
(wn)
unwittingly
adv 1: without knowledge or intention; "he unwittingly deleted
the references" [syn: unwittingly, inadvertently,
unknowingly] [ant: advertently, heedfully,
knowingly, mindfully, wittingly]
wittingly
(wn)
wittingly
adv 1: with full knowledge and deliberation; "he wittingly
deleted the references" [syn: wittingly, knowingly]
[ant: inadvertently, unknowingly, unwittingly]

Nenašli ste slovo čo ste hľadali ? Doplňte ho do slovníka.

na vytvorenie tejto webstránky bol pužitý dictd server s dátami z sk-spell.sk.cx a z iných voľne dostupných dictd databáz. Ak máte klienta na dictd protokol (napríklad kdict), použite zdroj slovnik.iz.sk a port 2628.

online slovník, sk-spell - slovníkové dáta, IZ Bratislava, Malé Karpaty - turistika, Michal Páleník, správy, údaje o okresoch V4