slovodefinícia
info
(encz)
info,informace n: Pajosh
info
(wn)
info
n 1: a message received and understood [syn: information,
info]
podobné slovodefinícia
00databaseinfo
(mass)
This file was converted from the original database on:
Thu Sep 13 17:30:40 2007

The original data is available from:
http://sk-spell.sk.cx

The original data was distributed with the notice shown below. No
additional restrictions are claimed. Please redistribute this changed
version under the same conditions and restriction that apply to the
original version.

infold
(mass)
infold
- objať
inform
(mass)
inform
- donášať, informovať, oznámiť
informal
(mass)
informal
- neformálny
informant
(mass)
informant
- oznamovateľ
information
(mass)
information
- informácia
informer
(mass)
informer
- udavač, informátor
rainforest
(mass)
rainforest
- dažďový prales
reinforce
(mass)
reinforce
- posilovať, posilniť
00-database-info
(msas)
This file was converted from the original database on:
Thu Sep 13 17:30:44 2007

The original data is available from:
http://sk-spell.sk.cx

The original data was distributed with the notice shown below. No
additional restrictions are claimed. Please redistribute this changed
version under the same conditions and restriction that apply to the
original version.
american standard code for information interchange
(msas)
American Standard Code for Information Interchange
- ASCII
compuserve information system
(msas)
Compuserve Information System
- CIS
informačné technológie
(msas)
informačné technológie
- IT
informované strany
(msas)
informované strany
- knowledgeable parties
informovať
(msas)
informovať
- acquaint, inform, brief, enlighten
informácia
(msas)
informácia
- information
informátor
(msas)
informátor
- informer, nark
00-database-info
(msasasci)
This file was converted from the original database on:
Thu Sep 13 17:30:32 2007

The original data is available from:
http://sk-spell.sk.cx

The original data was distributed with the notice shown below. No
additional restrictions are claimed. Please redistribute this changed
version under the same conditions and restriction that apply to the
original version.
american standard code for information interchange
(msasasci)
American Standard Code for Information Interchange
- ASCII
compuserve information system
(msasasci)
Compuserve Information System
- CIS
informacia
(msasasci)
informacia
- information
informacne technologie
(msasasci)
informacne technologie
- IT
informator
(msasasci)
informator
- informer, nark
informovane strany
(msasasci)
informovane strany
- knowledgeable parties
informovat
(msasasci)
informovat
- acquaint, inform, brief, enlighten
00-database-info
(encz)
This file was converted from the original database on:
Sat Sep 5 20:31:29 2020

The original data is available from:
unknown

The original data was distributed with the notice shown below. No
additional restrictions are claimed. Please redistribute this changed
version under the same conditions and restriction that apply to the
original version.

# Copyright (c) 2016–2020 xHire .
# Permission is granted to copy, distribute and/or modify this
document
# under the terms of the GNU Free Documentation License, Version
1.1
# or any later version published by the Free Software Foundation;
# with no Invariant Sections, with the Front-Cover Texts being
# "Založeno na svobodném anglicko-českém slovníku,
# https://www.svobodneslovniky.cz/", and with the Back-Cover Texts
# "Autoři:
# (m)&(m), -M&N-, -pv-, ACIDtick, Adam Nohejl, Ahmul, Alan Wilder,
# Alexander Gramblička, Alexandr Kolouch, Aleš Studený,
# Aleš Šilhavý, Alice Brabcová, Alice Vixie, Alohim, Alois Musil,
# Amy Nicky, Andrew Jan Hauner, Anlez, Arci, BOA, BartyCok,
# Beata Rödlingová, Bellatrixx, BeruskaMiruska, BladeRunner,
Blecha,
# BlueBear, Bluebear, Bones, Bořek Miklas, Bukovansky Richard,
Bzuco,
# Cascaval, Cheprer, Choly, Clock, Crystaloon, D.Ditrich, DM'C,
Dalbed,
# Dan Ditrich, Dan Rajdl, Daniel, Daniel Merka, Daniel Pecka, Dave,
# David Jozefov, David Kredba, David Směja, Dayalpuri, Dita
Vladyková,
# Dr-V.Poljak, Dupanov Vadym, Dust, EVa Porovat & BOA, Emma, Eolo,
# Erik Etfleisch, Eva Porovat & BOA, Eva Porovat & BOA Intl.,
# Filip Flajšar, Filip Jučíček, Filip Volavka, Filip Šera, Fišer,
# Fontána, František Kalvas, František Stočes, Fucza, Fí, Ge0rge,
# Giza, Gob, Grino, Hamrle Jan,
# Hanuš Vavrčík (hank zavináč quick tečka cz), Helena Handrková,
# Helena Reguli, Helena Smetana, Hi, Honza Bětík, Honza Macháček,
# HotJohn, Huge, Hynek Hanke, IC, IS, IgorMortis, Imro,
# Ing. Eva Hrubošová, Ivan Doležal, Ivan Kykal, Ivan Masár,
# Ivan Vondrka, Ivan Zákoutský, Ivo Karafiat, Ivo Karafiát, IvČa,
# IvČi, J, J. Novák, J. Polach, J. Polách, J.D., J.N., JK, JKR,
JaHu,
# JaS., Jakub Kalousek, Jakub Kolčář, Jakub Mišák, Jakub Rezek,
# Jakub Roztočil, Jakub Sivek, Jakub Stryja, Jakub Suchý, Jan
Blažek,
# Jan Gregor, Jan Hamrle, Jan Havlíček, Jan Hořák, Jan Hradil,
# Jan Humpolík, Jan Kasal, Jan Kučera, Jan Mencl, Jan Wagner,
# Jan Červák, JanT, Jana, Jana Kománková, Jana Matějková,
# Jana Pejšová, Janus, Jarka Krutovlnka,
# Jarka Krutovlnka - Kohout Institute, Jaromír Hamala,
# Jaroslav Borovička, Jaroslav Brudna, Jaroslav Jiřička,
# Jaroslav Juha, Jaroslav Kroupa, Jaroslav kroupa, Jaroslav Šedivý,
# Jenda, Jindřich Pozlovský, Jircz, Jiri Hofman, Jiri Syrovy,
# Jiri Syrovy , Jirka Daněk, Jirka Zeman,
# Jiří Bachmann, Jiří BlueBear Dluhoš, Jiří Dadák, Jiří Daněk,
# Jiří Drbálek, Jiří Hlaváček, Jiří Hofman, Jiří Jansa,
# Jiří Kuchta, Jiří Novák, Jiří Padák, Jiří Poláček,
# Jiří Syrový, Jiří Voseček, Jiří Václavovič, Jiří Šmoldas,
# Jonáš Petrovský, Jose, Josef, Josef Kosek, Josef Pinc,
# Josef Polách, Josef Psohlavec, Jucas, Juchelková, Jura Čáslava,
# Já, Jáchym Kolář, Jáchym Čepický, Jánošík, JČP,
# K. Weigelová, KB, KEnik, Kalfus, Kalousek, Kamil, Kamil Páral,
# Karel Dvořák, Karel Kozlík, Kat, Kateřina Plicková, Keith, Kemo,
# Kenny74, Kevin Ludewig, Kkiwik, Klokan, Klára Vykydalová, Kolyas,
# Kropes, Kropeš, Kuba, Kulda, Květa Brudnová, L. Hlavatý, LK,
# Ladislav Hlavatý, Ladislav Miženko, Laki, Lenka Kopecká,
# Leona Dvornická, Leoš Lejček, Libor Chocholatý, Libor Tomšík,
# Lubosse, Luboš Staněk, Lucie Studenková, Luděk Soukup,
# Lukáš "Fruiko" Nedvěd, Lukáš Doktor, Lukáš Helebrandt,
# Lukáš Jirkovský, Lukáš Růžička, Lukáš Tomášek,
# Lydie Kucová, M&M, M. Král,
# M.Chromá: Česko-anglický právnický slovník (Leda, 2003), M4r3k,
# MB, MH, MK, MM, MPEG, MT, MV, Maarty, Mac, Marble, Marcella
Medico,
# Marek Běl, Marek Stopka, Marek Turnovec, Marian Cerny,
# Martin Dvořák, Martin H., Martin Hlaváček, Martin Jablečník,
# Martin Krsek, Martin Král, Martin Ligač, Martin M.,
# Martin M. , Martin Marble Beránek,
# Martin Mašín, Martin Mizur, Martin Měřinský, Martin Pospíšil,
# Martin Páleník, Martin Pípal Slavík, Martin Sarfy, Martin Sliž,
# Martin Čtyřka, McJ, Mcj, Meli, Mgr. Dita Gálová,
# Mgr. John Němeček, Mgr. Zuzana Růžičková, MiCh, Michal Ambrož,
# Michal Božoň, Michal Burda, Michal Duda, Michal Kolesa,
# Michal Kolesa (michal.kolesa@quick.cz), Michal Molhanec, Michal
Roubal,
# Michal Talík, Michal Táborský, Michal Voráček, Michal ambrož,
# Michal talík, Miky, Milan Svoboda, Miloš, Miruška, Miruška
Bernier,
# Miňo, Miša, Mráz Petr, Myk, MythgE, Míša, Negramota, Nevím,
# Nijel, Nikola Nová, Norbert Volf, Noro Mazik, Noro Mázik,
# Nádvorník, Oldřich Švec, Ondrej Vitovsky, Ondřej Bouda,
# Ondřej Hájek, Ondřej K., Ondřej Karas, Ondřej Světlík,
# Ondřej Vitovsky, Ondřej Vodáček, Ondřej Šeda, Orr, Ota, Oz, Ozzy,
# P. Sedlák, PC, PCR, PFaltyn, PM, PP, PPonec, PV, Pajosh,
# Patricia Goodson Karhanová, Paulus, Pave Cvrček, Pavel Beníšek,
# Pavel Bubák, Pavel Cvrček, Pavel Doležal, Pavel Gloss, Pavel
Machek,
# Pavel Mlčoch, Pavel Novák, Pavel Sedlák, Pavel Tomek,
# Pavel Zbytovský, Pavel Šefránek, Pavel Šoukal, Pavla S.,
# Pavlína Kalašová (Jenofefa), Pavlína Raszyková, PeTa, Petr,
# Petr "pasky" Baudiš, Petr Bošek, Petr Březina, Petr Ferschmann,
# Petr Gajdůšek , Petr Hlávka, Petr
Hořák,
# Petr Kovář, Petr Kyrs, Petr Machek, Petr Menšík, Petr Mikunda,
# Petr Podrazský, Petr Prášek, Petr Písač, Petr Písař,
# Petr Reichl, Petr Tesařík, Petr Tomášek, Petr Špatka,
# Petr Špaček, PetrV, Petra Briknerová, Phobulos, Pino, Pitel,
Pope,
# Průduška, R.Ševčík, RAfi, RKAN, RNDr. Pavel Piskač, Radek Benda,
# Radek Blecha, Radek Kotěšovec, Radek Svoboda, Radim Novotný,
# Radim Ševčík, Radka, Radka D., Ritchie, Robert Batůšek,
# Robert Pěknic, Robert Svoboda, Robin Konečný, Roman Hubáček,
# Roman K. Lukáš, Roman Kamenický, Roman Vašíček, Roman Vrána,
# Rostislav Svoboda, Rudolf Hes, S.K., SN, ShiroiKuma.com, Snaggi,
# SoKOLiK, Stan, Stanislav Horáček, Stanislav Knot, Stinky, Suky,
# Supik, TH, Tolda, TomF, Tomas IV., Tomas Pluskal, TomsonTom,
# Tomáš Balčák, Tomáš Čerevka, TonyMi, Trs, Ttel, V.Nykodym, VP,
# Vadym Dupanov, Vatoz, Vašek Stodůlka, Veryk, Viktor Bruxi,
# Viliam Aufricht, VlK, Vladimír Blažek, Vladimír Návrat,
# Vladimír Pilný, Vladimír Štěpán, Vladislav Kalina,
# Vladislav kalina, Vladyka, Vlastimil Jenderka, Vodnarek,
# Vojtěch Látal, Václav Dvořák, Václav Endler, Václav Kubíček,
# Václav Radoměřský, Václav Strnad, Václav Švirga, Vít Hrachový,
# Vít Profant, Vít Strádal, Vít Zajac, Věroš Kaplan, Waldo Rufus,
# WiruZ, Yakeen, Z. Bartoš, Z.Franče, Zachary Medico, Zbyněk Šťáva,
# Zdenka, Zdeněk, Zdeněk Brož, Zdeněk Brož a automatický překlad,
# Zdeněk Brožinek, Zdeněk Brožy, Zdeněk Mrož, a.herzog@volny.cz,
# ampy [at] liafa.jussieu.fr, anthonix, ap, ari100,
# backfromcrypt@angelfire.com, bb, beka, bhg, big.diamond at
yahoo.com,
# bng, bp, braggart, brkerez, broučková, bta, butrus butrus fakir,
# camel, cartime.com, cartime.eu, chalda, chipmunk, crs,
cryptonomicon,
# cryptonomicon_reader, dave, davkol, deu439, doktor, dond, drow22,
dush,
# dyda, eliška pekárková, evmi, fd, fict10n, fik, fikejz, fikus,
fjey,
# fous, františek Stočes, fred, gentra, ghost, gondver, gorn, grb,
# h0das, hanakosto, hex4, hh, hisi, hledac', holdsun, hydrandt,
hzz,
# ing. eva hrubošová, j, j., j. kalousek, j.kalousek, j_polach,
# j_polach@email.cz, ja, jaaara, jaar, jadd, jak16, jak168, jak256,
jakr,
# jakub kalousek, jan hradi, jana, janule, jenicko, jf, jfo, jihl,
# jirka daněk, jk, joe@hw.cz, jonas, jose, josef()polach.org, jsoe,
# jucas, jurafxp, kalousek, kamarádJan, kat, kavol, kelt, kulayta,
# kutya, kvn, kw, ladaj, lawyer, lejushka, leninzprahy, leste,
logbun,
# luke, lukeon, luni, luno, m, m@n, macska, mamm, mamm & Wikipedie,
# marekb, marko, mb, meli, mely, mere, mermar, metan, metan@ucw.cz,
# mikefrc, mikosoft, mimo, mkh., monkey(s), msx, mykhal, nax,
nebesnaks,
# nebess1, networ, neurol23, neurolXS, nevim, neznámý autor, nijel,
# niki, nina, niranjanananda, noname, numira@i.cz, om, omasta,
omichalek,
# ondřej táborský, onion, op, osvald, otaznik, otaznik.net, ow,
ozzy,
# pajout, parkmaj, pasky, patkmaj, paul hacker,
pavel.frolka@seznam.cz,
# pavlík, pb, pcernoch@imc.cas.cz, pep, petni@code.cz,
petnik@code.cz,
# petr.adamek@bilysklep.cz, petr.prikryl@volny.cz, pino, pk, poky,
pp,
# pponec, pruduska, ps, pteryx, pták, pv, rad, rebus, repulsive,
rkamen,
# rkan, rob.her@gmail.com, romak, rudolf, ruffian, rx@wo.cz, sam,
# samanta, saša, sensei_cz@yahoo.com, sheeryjay, sirra, slady,
smrt, sn,
# spam@jakublucky.cz, stonekv, stu3.1, sweet128, t.tel, tata,
themelin,
# tom, tomasgn, tomm, trautenberk, ttel, v.martin,
v_klamta@email.cz,
# vepro, vh, vitour, vmikolasek@quick.cz, vratino, vv, w, web,
# web – Sec. 75 of the Czech Labor Code,
# web – Sec. 76 of the Czech Labor Code, wo, www,cartime,eu,
# www,cartime.eu, xHire, xkomczax, xo, xpj, zdendos, zdeny, ŠN,
Štefo,
# Štěpán Šrubař, Žaneta Veselková
# "
# A copy of the license is included in the section entitled "GNU
# Free Documentation License".
account information
(encz)
account information,informace o účtu Pavlína Raszyková
cominform
(encz)
Cominform,
confidential information
(encz)
confidential information, n:
critical information
(encz)
critical information,důležitá informace web
disinformation
(encz)
disinformation,dezinformace luke
economic information system
(encz)
Economic Information System,
electronic information service
(encz)
electronic information service, n:
for your information
(encz)
For Your Information,na vědomí [fráz.] Ivan Masár
genetic information
(encz)
genetic information,genetická informace [eko.] RNDr. Pavel Piskač
global resource information database
(encz)
Global Resource Information Database,Global Resource Information
Database GRID [eko.] RNDr. Pavel PiskačGlobal Resource Information Database,GRID Global Resource Information
Database [eko.] RNDr. Pavel Piskač
immediate office of information technology services
(encz)
Immediate Office of Information Technology Services,
info
(encz)
info,informace n: Pajosh
infold
(encz)
infold,balit Pavel Cvrčekinfold,obejmout v: Zdeněk Brožinfold,zabalit v: Zdeněk Brož
infolding
(encz)
infolding, n:
infomercial
(encz)
infomercial,
inform
(encz)
inform,denuncovat v: Zdeněk Brožinform,donášet v: Zdeněk Brožinform,informovat inform,oznámit v: Zdeněk Brož
inform on
(encz)
inform on,donášet
informal
(encz)
informal,každodenní informal,neformální adj: informal,obyčejný informal,pohodlný informal,všední
informal financial sector
(encz)
informal financial sector,
informal meeting
(encz)
informal meeting,
informal savings
(encz)
informal savings,
informal sector
(encz)
informal sector,odvětví věcí běžných potřeb informal sector,odvětví věcí každodenní spotřeby
informality
(encz)
informality,neformálnost n: Zdeněk Brožinformality,nenucenost n: Zdeněk Brož
informally
(encz)
informally,neformálně adv: Zdeněk Brož
informant
(encz)
informant,denunciant n: Zdeněk Brožinformant,informátor n: Zdeněk Brožinformant,oznamovatel n: Zdeněk Brožinformant,špicl n: Zdeněk Brožinformant,udavač n: Zdeněk Brož
informants
(encz)
informants,oznamovatelé n: Zdeněk Brož
informatica
(encz)
Informatica,
informatics
(encz)
informatics,informatika n: Zdeněk Brož
information
(encz)
information,informace n: pl. information,vědomosti n: Zdeněk Brožinformation,znalosti n: Zdeněk Brožinformation,zpráva n: Zdeněk Brož
information age
(encz)
information age, n:
information and liaison
(encz)
information and liaison,
information bulletin
(encz)
information bulletin, n:
information cost
(encz)
information cost,
information gathering
(encz)
information gathering, n:
information measure
(encz)
information measure, n:
information notice system
(encz)
information notice system,

Nenašli ste slovo čo ste hľadali ? Doplňte ho do slovníka.

na vytvorenie tejto webstránky bol pužitý dictd server s dátami z sk-spell.sk.cx a z iných voľne dostupných dictd databáz. Ak máte klienta na dictd protokol (napríklad kdict), použite zdroj slovnik.iz.sk a port 2628.

online slovník, sk-spell - slovníkové dáta, IZ Bratislava, Malé Karpaty - turistika, Michal Páleník, správy, údaje o okresoch V4