slovo | definícia |
interpret (mass) | interpret
- tlmočiť, interpretovať |
interpret (encz) | interpret,interpretovat Pavel Machek; Giza |
interpret (encz) | interpret,tlumočit v: joe@hw.cz |
interpret (encz) | interpret,vykládat |
interpret (encz) | interpret,vyložit |
Interpret (gcide) | Interpret \In*ter"pret\, v. i.
To act as an interpreter. --Shak.
[1913 Webster] |
Interpret (gcide) | Interpret \In*ter"pret\, v. t. [imp. & p. p. Interpreted; p.
pr. & vb. n. Interpreting.] [F. interpr[^e]ter, L.
interpretari, p. p. interpretatus, fr. interpres interpeter,
agent, negotiator; inter between + (prob.) the root of
pretium price. See Price.]
[1913 Webster]
1. To explain or tell the meaning of; to expound; to
translate orally into intelligible or familiar language or
terms; to decipher; to define; -- applied esp. to
language, but also to dreams, signs, conduct, mysteries,
etc.; as, to interpret the Hebrew language to an
Englishman; to interpret an Indian speech.
[1913 Webster]
Emmanuel, which being interpreted is, God with us.
--Matt. i. 23.
[1913 Webster]
And Pharaoh told them his dreams; but there was none
that could interpret them unto Pharaoh. --Gen. xli.
8.
[1913 Webster]
2. To apprehend and represent by means of art; to show by
illustrative representation; as, an actor interprets the
character of Hamlet; a musician interprets a sonata; an
artist interprets a landscape.
Syn: To translate; explain; solve; render; expound;
elucidate; decipher; unfold; unravel.
[1913 Webster] |
interpret (wn) | interpret
v 1: make sense of; assign a meaning to; "What message do you
see in this letter?"; "How do you interpret his behavior?"
[syn: interpret, construe, see]
2: give an interpretation or explanation to [syn: rede,
interpret]
3: give an interpretation or rendition of; "The pianist rendered
the Beethoven sonata beautifully" [syn: interpret,
render]
4: create an image or likeness of; "The painter represented his
wife as a young girl" [syn: represent, interpret]
5: restate (words) from one language into another language; "I
have to translate when my in-laws from Austria visit the
U.S."; "Can you interpret the speech of the visiting
dignitaries?"; "She rendered the French poem into English";
"He translates for the U.N." [syn: translate, interpret,
render]
6: make sense of a language; "She understands French"; "Can you
read Greek?" [syn: understand, read, interpret,
translate] |
| podobné slovo | definícia |
interpretation (mass) | interpretation
- interpretácia, preklad |
interpreter (mass) | interpreter
- tlmočník |
interpretovaný (msas) | interpretovaný
- construed |
interpretovať (msas) | interpretovať
- construe, interpret |
interpretácia (msas) | interpretácia
- interpretation, reading |
interpretacia (msasasci) | interpretacia
- interpretation, reading |
interpretovany (msasasci) | interpretovany
- construed |
interpretovat (msasasci) | interpretovat
- construe, interpret |
committee on interpretation (encz) | Committee on Interpretation, |
interpretable (encz) | interpretable,vyložitelný adj: Zdeněk Brožinterpretable,vysvětlitelný adj: Zdeněk Brož |
interpretation (encz) | interpretation,interpretace Pavel Machek; Gizainterpretation,tlumočení n: Zdeněk Brožinterpretation,výklad n: Zdeněk Brož |
interpretation services (encz) | Interpretation Services, |
interpretational (encz) | interpretational,vysvětlující adj: Zdeněk Brož |
interpretations (encz) | interpretations,interpretace pl. Zdeněk Brož |
interpretative (encz) | interpretative,interpretační adj: Zdeněk Brožinterpretative,výkladový adj: Zdeněk Brož |
interpretative dance (encz) | interpretative dance, n: |
interpretative dancing (encz) | interpretative dancing, n: |
interpreted (encz) | interpreted,interpretovaný adj: Zdeněk Brožinterpreted,tlumočil v: Zdeněk Brož |
interpreter (encz) | interpreter,tlumočnice n: lunointerpreter,tlumočník n: luno |
interpreters (encz) | interpreters,tlumočníci n: pl. Zdeněk Brož |
interpreting (encz) | interpreting,interpretování n: Zdeněk Brož |
interpretive (encz) | interpretive,interpretační adj: Zdeněk Brožinterpretive,výkladový adj: Zdeněk Brož |
interpretive dance (encz) | interpretive dance, n: |
interpretive dancing (encz) | interpretive dancing, n: |
interpretive program (encz) | interpretive program, n: |
interpretively (encz) | interpretively,interpretativně adv: Zdeněk Brož |
interprets (encz) | interprets,interpretuje v: Zdeněk Brož |
life cycle interpretation (encz) | life cycle interpretation,interpretace hodnocení životního
cyklu [eko.] Fáze posuzování životního cyklu, ve které jsou poznatky buď
z inventarizační analýzy nebo z hodnocení dopadů či z obou porovnány s
definovaným cílem a rozsahem tak, aby bylo dosaženo závěrů a
doporučení. RNDr. Pavel Piskačlife cycle interpretation,výklad životního cyklu [eko.] RNDr. Pavel
Piskač |
literal interpretation (encz) | literal interpretation, n: |
misinterpret (encz) | misinterpret,nesprávně vykládat Zdeněk Brož |
misinterpretation (encz) | misinterpretation,nesprávný výklad Zdeněk Brož |
misinterpreted (encz) | misinterpreted,nesprávně vyložený Zdeněk Brož |
misinterpreting (encz) | misinterpreting,nesprávné interpretování n: Zdeněk Brož |
reinterpret (encz) | reinterpret,reinterpretovat v: Zdeněk Brož |
reinterpretation (encz) | reinterpretation,přehodnocení n: Zdeněk Brož |
uninterpretable (encz) | uninterpretable,neinterpretovatelný adj: Zdeněk Brožuninterpretable,nevysvětlitelný adj: Zdeněk Brož |
uninterpreted (encz) | uninterpreted,neinterpretovaný adj: Zdeněk Brožuninterpreted,nevyložený adj: Zdeněk Brožuninterpreted,nevysvětlený adj: Zdeněk Brož |
interpretace (czen) | interpretace,interpretation Pavel Machek; Gizainterpretace,interpretationspl. Zdeněk Brožinterpretace,readingn: Pavel Machek; Gizainterpretace,renditionsn: pl. Zdeněk Brož |
interpretace hodnocení životního cyklu (czen) | interpretace hodnocení životního cyklu,life cycle
interpretation[eko.] Fáze posuzování životního cyklu, ve které jsou
poznatky buď z inventarizační analýzy nebo z hodnocení dopadů či z obou
porovnány s definovaným cílem a rozsahem tak, aby bylo dosaženo závěrů a
doporučení. RNDr. Pavel Piskač |
interpretativně (czen) | interpretativně,interpretivelyadv: Zdeněk Brož |
interpretační (czen) | interpretační,interpretativeadj: Zdeněk Brožinterpretační,interpretiveadj: Zdeněk Brož |
interpretovaný (czen) | interpretovaný,construedadj: Zdeněk Brožinterpretovaný,interpretedadj: Zdeněk Brož |
interpretovat (czen) | interpretovat,interpret Pavel Machek; Gizainterpretovat,renderv: PetrV |
interpretování (czen) | interpretování,interpretingn: Zdeněk Brož |
interpretuje (czen) | interpretuje,interpretsv: Zdeněk Brož |
neinterpretovaný (czen) | neinterpretovaný,uninterpretedadj: Zdeněk Brož |
neinterpretovatelný (czen) | neinterpretovatelný,uninterpretableadj: Zdeněk Brož |
nesprávné interpretování (czen) | nesprávné interpretování,misinterpretingn: Zdeněk Brož |
reinterpretovat (czen) | reinterpretovat,reinterpretv: Zdeněk Brož |
Interpret (gcide) | Interpret \In*ter"pret\, v. i.
To act as an interpreter. --Shak.
[1913 Webster]Interpret \In*ter"pret\, v. t. [imp. & p. p. Interpreted; p.
pr. & vb. n. Interpreting.] [F. interpr[^e]ter, L.
interpretari, p. p. interpretatus, fr. interpres interpeter,
agent, negotiator; inter between + (prob.) the root of
pretium price. See Price.]
[1913 Webster]
1. To explain or tell the meaning of; to expound; to
translate orally into intelligible or familiar language or
terms; to decipher; to define; -- applied esp. to
language, but also to dreams, signs, conduct, mysteries,
etc.; as, to interpret the Hebrew language to an
Englishman; to interpret an Indian speech.
[1913 Webster]
Emmanuel, which being interpreted is, God with us.
--Matt. i. 23.
[1913 Webster]
And Pharaoh told them his dreams; but there was none
that could interpret them unto Pharaoh. --Gen. xli.
8.
[1913 Webster]
2. To apprehend and represent by means of art; to show by
illustrative representation; as, an actor interprets the
character of Hamlet; a musician interprets a sonata; an
artist interprets a landscape.
Syn: To translate; explain; solve; render; expound;
elucidate; decipher; unfold; unravel.
[1913 Webster] |
Interpretable (gcide) | Interpretable \In*ter"pret*a*ble\, a. [L. interpretabilis: cf.
F. interpr[^e]table.]
Admitting of interpretation; capable of being interpreted or
explained.
[1913 Webster] |
Interpretament (gcide) | Interpretament \In*ter"pre*ta*ment\, n. [L. interpretamentum.]
Interpretation. [Obs.] --Milton.
[1913 Webster] |
Interpretation (gcide) | Interpretation \In*ter`pre*ta"tion\
([i^]n*t[~e]r`pr[-e]*t[=a]"sh[u^]n), n. [L. interpretatio:
cf. F. interpr['e]tation.]
[1913 Webster]
1. The act of interpreting; explanation of what is obscure;
translation; version; construction; as, the interpretation
of a foreign language, of a dream, or of an enigma.
[1913 Webster]
Look how we can, or sad or merrily,
Interpretation will misquote our looks. --Shak.
[1913 Webster]
2. The sense given by an interpreter; exposition or
explanation given; meaning; as, commentators give various
interpretations of the same passage of Scripture.
[1913 Webster]
3. The power or explaining. [R.] --Bacon.
[1913 Webster]
4. (Fine Arts) An artist's way of expressing his thought or
embodying his conception of nature.
[1913 Webster]
5. (Math.) The act or process of applying general principles
or formul[ae] to the explanation of the results obtained
in special cases.
Syn: Explanation; solution; translation; version; sense;
exposition; rendering; definition.
[1913 Webster] |
Interpretative (gcide) | Interpretative \In*ter"pre*ta*tive\, a. [Cf. F.
interpr['e]tatif.]
[1913 Webster]
1. Designed or fitted to interpret; explanatory.
"Interpretative lexicography." --Johnson.
[1913 Webster]
2. According to interpretation; constructive.
[1913 Webster]
An interpretative siding with heresies. --Hammond.
[1913 Webster] |
Interpretatively (gcide) | Interpretatively \In*ter"pre*ta*tive*ly\, adv.
By interpretation. --Ray.
[1913 Webster] |
Interpreted (gcide) | Interpret \In*ter"pret\, v. t. [imp. & p. p. Interpreted; p.
pr. & vb. n. Interpreting.] [F. interpr[^e]ter, L.
interpretari, p. p. interpretatus, fr. interpres interpeter,
agent, negotiator; inter between + (prob.) the root of
pretium price. See Price.]
[1913 Webster]
1. To explain or tell the meaning of; to expound; to
translate orally into intelligible or familiar language or
terms; to decipher; to define; -- applied esp. to
language, but also to dreams, signs, conduct, mysteries,
etc.; as, to interpret the Hebrew language to an
Englishman; to interpret an Indian speech.
[1913 Webster]
Emmanuel, which being interpreted is, God with us.
--Matt. i. 23.
[1913 Webster]
And Pharaoh told them his dreams; but there was none
that could interpret them unto Pharaoh. --Gen. xli.
8.
[1913 Webster]
2. To apprehend and represent by means of art; to show by
illustrative representation; as, an actor interprets the
character of Hamlet; a musician interprets a sonata; an
artist interprets a landscape.
Syn: To translate; explain; solve; render; expound;
elucidate; decipher; unfold; unravel.
[1913 Webster] |
Interpreter (gcide) | Interpreter \In*ter"pret*er\, n. [Cf. OF. entrepreteur, L.
interpretator.]
One who or that which interprets, explains, or expounds; a
translator; especially, a person who translates orally
between two parties.
[1913 Webster]
We think most men's actions to be the interpreters of
their thoughts. --Locke.
[1913 Webster] |
Interpreting (gcide) | Interpret \In*ter"pret\, v. t. [imp. & p. p. Interpreted; p.
pr. & vb. n. Interpreting.] [F. interpr[^e]ter, L.
interpretari, p. p. interpretatus, fr. interpres interpeter,
agent, negotiator; inter between + (prob.) the root of
pretium price. See Price.]
[1913 Webster]
1. To explain or tell the meaning of; to expound; to
translate orally into intelligible or familiar language or
terms; to decipher; to define; -- applied esp. to
language, but also to dreams, signs, conduct, mysteries,
etc.; as, to interpret the Hebrew language to an
Englishman; to interpret an Indian speech.
[1913 Webster]
Emmanuel, which being interpreted is, God with us.
--Matt. i. 23.
[1913 Webster]
And Pharaoh told them his dreams; but there was none
that could interpret them unto Pharaoh. --Gen. xli.
8.
[1913 Webster]
2. To apprehend and represent by means of art; to show by
illustrative representation; as, an actor interprets the
character of Hamlet; a musician interprets a sonata; an
artist interprets a landscape.
Syn: To translate; explain; solve; render; expound;
elucidate; decipher; unfold; unravel.
[1913 Webster] |
Interpretive (gcide) | Interpretive \In*ter"pre*tive\, a.
Interpretative. [R.]
[1913 Webster] |
Misinterpret (gcide) | Misinterpret \Mis`in*ter"pret\, v. t.
To interpret erroneously; to understand or to explain in a
wrong sense.
[1913 Webster] |
Misinterpretable (gcide) | Misinterpretable \Mis`in*ter"pret*a*ble\, a.
Capable of being misinterpreted; liable to be misunderstood.
[1913 Webster] |
Misinterpretation (gcide) | Misinterpretation \Mis`in*ter"pre*ta"tion\, n.
The act of interpreting erroneously; a mistaken
interpretation.
[1913 Webster] |
Misinterpreter (gcide) | Misinterpreter \Mis`in*ter"pret*er\, n.
One who interprets erroneously.
[1913 Webster] |
|